跳到主要內容

Eminem - It's O.K. feat. Eye-Kyu 中文歌詞翻譯

It's a broke day but everything is ok (It's ok) 今天是個糟糕的一天,但一切都還好 I'm up all night, but everything is alright (It's alright) 我徹夜未眠,但一切都沒事 It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can't sleep) 這禮拜非常艱苦,而且我嚴重的睡眠不足 It's a long year pretending I belong here (Belong here) 花了一整年想要融入這個圈子 It's a broke day but everything is ok (It's ok) 今天是個糟糕的一天,但一切都還好 I'm up all night, but everything is alright (It's alright) 我徹夜未眠,但一切都沒事 It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can't sleep) 這禮拜非常艱苦,而且我嚴重的睡眠不足 It's a long year pretending I belong here (Belong here) 花了一整年想要融入這個圈子 1: Eminem One day I plan to be a family man happily married 我總有一天想要成為一家之主,並且有個美滿婚姻 I wanna grow to be so old that I have to be carried 我想要長大,並當個有擔當的男人 Till I'm glad to be buried 直到我認為自己可以走了的時候 And leave this crazy world 再離開這個瘋狂的世界 And have at least a half a million for my baby girl 還有至少留下五十萬給我的寶貝女兒 It may be early to be planning this stuff 我或許太早就開始計畫

Eminem- Lose Yourself 中文歌詞翻譯


Look, if you had one shot or one opportunity
嘿,如果你有一次好的時機或是機會
To seize everything you ever wanted in one moment
在一瞬間做到你每件想要做的事
Would you capture it, or just let it slip? Yo
你會緊抓著機會不放,或是讓它就此流失?

[Verse 1]
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
他的掌心濕透,膝蓋無力,感覺雙手非常沉重
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
他早已把老媽給的義大利麵吐在了毛衣上
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
他非常緊張,但表面上卻看起來冷靜且準備好
To drop bombs, but he keeps on forgetting
唱出狂暴的歌詞,但他還是一直忘記
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
他所寫的每一句。場子越來越吵
He opens his mouth, but the words won't come out
他張開了雙唇,話語卻無法表露
He's choking, how? Everybody's joking now
他在一瞬間啞掉了,怎麼會? 現在每個人都在嘲笑他
The clock's run out, time's up, over—blaow!
時間正一分一秒流逝,時間到了,他玩完了
Snap back to reality, ope there goes gravity, ope
回到現實中,自己的肚子永遠是餓扁的
There goes Rabbit, he choked, he's so mad but he won't
原來是Rabbit阿,他啞掉了,他非常生氣但他不會
Give up that easy, no, he won't have it, he knows
這麼輕易放棄,絕對不會,他知道
His whole back's to these ropes, it don't matter, he's dope
他絕對還會回到場上戰鬥,之前都不重要,他知道
He knows that but he's broke, he's so stagnant, he knows
他很屌但他卻窮翻了,這讓他停滯不前,他知道
When he goes back to this mobile home, that's when it's
當他回到他那破爛的拖車家那就像是
Back to the lab again yo, this whole rhapsody, he
回到了實驗室,埋首研究歌詞韻腳,他最好
Better go capture this moment and hope it don't pass him, and
緊抓著這個時刻,且別讓希望從手中流逝。

[Chorus]
You better lose yourself in the music
你最好全心全意地沉浸於音樂
The moment, you own it, you better never let it go (Go!)
以及你擁有那一瞬中,你最好別讓機會流失
You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要失手了
This opportunity comes once in a lifetime, yo
這種機會你一生中只會擁有一次。
You better lose yourself in the music
你最好全心全意地沉浸於音樂
The moment, you own it, you better never let it go (Go!)
以及你擁有那一瞬中,你最好別讓機會流失
You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要失手了
This opportunity comes once in a lifetime, yo
這種機會你一生中只會擁有一次。
You better…
你最好...

[Verse 2]
His soul's escaping through this hole that is gaping
他的靈魂正藉由他的嘴巴散發出來
This world is mine for the taking, make me king
這世界生來就是讓我拿下的,當我們朝向
As we move toward a New World Order
新世界的秩序時,我就是君王
A normal life is boring; but superstardom's
普通的人生太無聊了,但明星之路
Close to post-mortem, it only grows harder
早已消滅,這條路越來越苦
Homie grows hotter, he blows, it's all over
他嗨翻了演場會,結束後
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
婊子全部圍繞他的身邊
He's known as the Globetrotter, lonely roads
他成為了世界知名的明星,但孤獨之路
God only knows, he's grown farther from home, he's no father
只有神才會知道。他離家越來越遠,但反正他也沒父親
He goes home and barely knows his own daughter
他回到家中,卻對自己的親生女兒所知甚少
But hold your nose, 'cause here goes the cold water
但他還是得時刻準備好,危機隨時會到來
These hoes don't want him no mo', he's cold product
婊子們都離他,他被冷凍了
They moved on to the next schmoe who flows
婊子們跑到下一個跟他一樣的人的身邊
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
表示接下來那個人也會跟我一樣。這連續劇般的
Is told, it unfolds, I suppose it's old, partner
人生已被我講述,已經展開了,我就是這齣戲的主角
But the beat goes on: da-da-dom, da-dom, dah-dah, dah-dah
但節奏還是繼續撥放: da-da-dom, da-dom, dah-dah, dah-dah

[Chorus]
You better lose yourself in the music
你最好全心全意地沉浸於音樂
The moment, you own it, you better never let it go (Go!)
以及你擁有那一瞬中,你最好別讓機會流失
You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要失手了
This opportunity comes once in a lifetime, yo
這種機會你一生中只會擁有一次。
You better lose yourself in the music
你最好全心全意地沉浸於音樂
The moment, you own it, you better never let it go (Go!)
以及你擁有那一瞬中,你最好別讓機會流失
You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要失手了
This opportunity comes once in a lifetime, yo
這種機會你一生中只會擁有一次。
You better…
你最好...


[Verse 3]
No more games, I'ma change what you call rage
遊戲結束,我將用你所述的憤怒來做出改變
Tear this motherfuckin' roof off like two dogs caged
把屋頂掀翻就像該死的狗籠般
I was playin' in the beginning, the mood all changed
剛開始我只是玩玩而已,現在不同了
I've been chewed up and spit out and booed off stage
曾經的我也被噓下台
But I kept rhymin' and stepped right in the next cypher
但我努力不懈的持續押著韻,加入路邊的Freestyle
Best believe somebody's payin' the Pied Piper
你會好祈禱現在有人能抑止我的怒火
All the pain inside amplified by the
我心理的痛苦不斷因
Fact that I can't get by with my nine-to-
我整天朝九晚五的工作
Five and I can't provide the right type of life for my family
卻還是沒辦法為我的家庭提供正常的生活而擴張
'Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
這些該死的食物卷就連幾塊尿布都比較值錢
And there's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
我了人生就不是部電影,也沒有Mekhi Phifer
And these times are so hard, and it's gettin' even harder
這些時間真的有夠辛苦,而且之後還會更加辛苦
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
我同時試著自我昇華,再加上必須擔起
Caught up between bein' a father and a prima donna
同時成為父親及母親的身分,讓我像是身處於蹺蹺板上
Baby mama drama, screamin' on her, too much for me to wanna
孩子的媽媽整天戲劇般的吼叫,這些狗屎都想讓我
Stay in one spot, another day of monotony's
停滯在原點,每天乏味的生活
Gotten me to the point I'm like a snail, I've got
使我像個蝸牛,我必須想出
To formulate a plot or end up in jail or shot
一個可以逆轉人生的劇情,否則得在在監獄度過餘生或是被槍殺中抉擇
Success is my only motherfuckin' option—failure's not
成功是我唯一的選項,失敗不能存在
Mom, I love you, but this trailer's got
媽我愛你,但我真的得離開鐵皮拖車了
To go; I cannot grow old in Salem's Lot
我不能一輩子都待在 Salem的停車場
So here I go, it's my shot: feet, fail me not
來了,這是我的機會,我要就此立足,失敗不合我的口味
This may be the only opportunity that I got
這可能是我人生中唯一一次的機會了。

[Chorus]
You better lose yourself in the music
你最好全心全意地沉浸於音樂
The moment, you own it, you better never let it go (Go!)
以及你擁有那一瞬中,你最好別讓機會流失
You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要失手了
This opportunity comes once in a lifetime, yo
這種機會你一生中只會擁有一次。
You better lose yourself in the music
你最好全心全意地沉浸於音樂
The moment, you own it, you better never let it go (Go!)
以及你擁有那一瞬中,你最好別讓機會流失
You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要失手了
This opportunity comes once in a lifetime, yo
這種機會你一生中只會擁有一次。

留言

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

Eminem - It's O.K. feat. Eye-Kyu 中文歌詞翻譯

It's a broke day but everything is ok (It's ok) 今天是個糟糕的一天,但一切都還好 I'm up all night, but everything is alright (It's alright) 我徹夜未眠,但一切都沒事 It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can't sleep) 這禮拜非常艱苦,而且我嚴重的睡眠不足 It's a long year pretending I belong here (Belong here) 花了一整年想要融入這個圈子 It's a broke day but everything is ok (It's ok) 今天是個糟糕的一天,但一切都還好 I'm up all night, but everything is alright (It's alright) 我徹夜未眠,但一切都沒事 It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can't sleep) 這禮拜非常艱苦,而且我嚴重的睡眠不足 It's a long year pretending I belong here (Belong here) 花了一整年想要融入這個圈子 1: Eminem One day I plan to be a family man happily married 我總有一天想要成為一家之主,並且有個美滿婚姻 I wanna grow to be so old that I have to be carried 我想要長大,並當個有擔當的男人 Till I'm glad to be buried 直到我認為自己可以走了的時候 And leave this crazy world 再離開這個瘋狂的世界 And have at least a half a million for my baby girl 還有至少留下五十萬給我的寶貝女兒 It may be early to be planning this stuff 我或許太早就開始計畫

Eminem- Cleanin' Out My Closet 中文歌詞翻譯

Eminem - Cleanin' Out My Closet   Where's my snare? 我的小鼓呢? I have no snare in my headphones 我的耳機聽不到小鼓聲 There you go 有了有了 [Verse 1] Have you ever been hated or discriminated against? 你曾經被憎恨或是被歧視嗎? I have, I've been protested and demonstrated against 我有過,我曾被當面抗議以及被顯示仇恨 Picket signs for my wicked rhymes, look at the times 他們用抗議牌反對我只因我開玩笑的韻腳 不信你看看紐約時報 Sick is the mind of the motherfuckin' kid that's behind 隱藏在這惹人厭的孩子的背後是疾病 All this commotion, emotions run deep as oceans, explodin' 這些我引起的騷動、我的情緒,就跟海一樣深不可測又暗流洶湧 Tempers flarin' from parents, just blow 'em off and keep goin' 我這些暴躁的脾氣由我父母導致,但這又惹惱了他們,且永不消滅 Not takin' nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin' 所以想衝著我來的人,只要我還活著你們都最好先準備好 Keep kickin' ass in the morning and takin' names in the evenin' 早上毆打你們,到了晚上就殺了你們 Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth 在他們的嘴巴留下跟醋一樣酸的味道 See, they can trigger me, but they'll never figure me out 你看,他們能惹惱我,但無法真